Вучић са поглаваром грчке цркве Јеронимом II

Најновије
Извор: Танјуг

Председник Србије Александар Вучић разговарао је током званичне посете Атини, са архиепископом атинским и све Грчке, поглаваром Грчке православне цркве Јеронимом II, после које се, како је рекао, враћа кући са више оптимизма о јединству у православном свету, уверен да све разлике могу да се превазиђу дијалогом и разговорима.

Вучић је архиепископу поклонио икону Светог Саве, која је уз благослов патријарха српског Иринеја урађена поводом 800 година аутокефалности СПЦ, а Јероним II је председнику Србије даровао икону апостола Павла, симбол Грчке православне цркве.

Vucic razgovarao je danas, tokom zvanicne posete Atini, sa arhiepiskopom atinskim i sve Grcke, poglavarom Grcke pravoslavne crkve Jeronimom Drugim
Извор: Танјуг



Председник Србије је захвалио грчком партијарху на поклону, дивним речима и топлој добродошлици и поручио да ће Србија увек бити "раме уз раме" са братским грчким народом.

"За мене као председника Србије и министре, боравак у Вашем дому у затвореном делу Атине, представља велику част и привилегију. Од Вас могу само да научим о делу апостола Павла и нашег светитеља Саве. Могу да Вам кажем да ћемо ми увек бити раме уз раме са нашим братским грчким народом и да ћемо чувати леђа нашим грчким пријатељима као што смо сигурни да ће они увек бити уз нас", поручио је Вучић.

Напоменуо је да се неретко у савременом свету пријатељство мање цени од интереса и да му се чини да смо по први пут после много година на путу да пријатељство приказујемо као вредност и да се више поштујемо него што је то био случај раније.

"Говорили сте о значају српске и грчке цркве у опстанку наших народа. Иако су у нашој земљи духовна и световна власт раздвојене, морам да признам да тамо где је им најтеже, Срби опстају само захваљујући српској цркви. Примајући Ваше савете вратићу се кући са више оптимизма о јединству у православном свету, уверен да све разлике можемо да превазиђемо дијалогом и разговорима", навео је Вучић.

А јединствен православни свет биће много тврђи орах за све оне који би да га сломе и сруши него када нисмо сложни и када нисмо заједно, поручио је Вучић.

Vucic razgovarao je danas, tokom zvanicne posete Atini, sa arhiepiskopom atinskim i sve Grcke, poglavarom Grcke pravoslavne crkve Jeronimom Drugim
Извор: Танјуг



Пожелео је грчком народу, Грчкој православној цркви и грчком патријарху много успеха, среће, здравља и радости да се оствари све што желе, јер ће то бити, како је рекао, и остварење наших жеља и снова.

Грчки патријарх је Вучићу узвратио речима да председника Вучића дочекују у светој Архиепископији Атинској са осећањима дубоког поштовања, пријатељства и љубави, с радошћу што је у посети цркви чији је оснивач апостол Павле.

"Преко Вас поручујемо срдачне поздраве српском народу са којим корачамо у нераскидивом пријатељству", рекао је поглавар грчке цркве.

Додао је да се не може заборавити да је мајка Светог Саве, Ана, била ћерка византијског цара, као ни то да су две земље претрпеле велику штету због крсташких похода.

Vucic razgovarao je danas, tokom zvanicne posete Atini, sa arhiepiskopom atinskim i sve Grcke, poglavarom Grcke pravoslavne crkve Jeronimom Drugim
Извор: Танјуг



"Оба народа дугују много нашој мајци, светој православној цркви, која представља ковчег спасења", рекао је Јероним.

Истакао да српски и грчки народ красе изузетне врлине, богољубље и љубав према отаџбини,

"Желимо Вама и српском народу напредак и благостање", поручио је поглавар грчки патријарх и замолио председника Вучића да пренесе поздраве српској цркви и поглавару СПЦ Иринеју.

Јероним II је поглавар Грчке православне цркве од 2008. године.

Посету Атини председник ће, након састанка са поглаваром Грчке православне цркве, завршити састанком са председником Kоалиције радикалне левице (СИРИЗА) Алексисом Ципрасом, са којим је сарађивао, док је Ципрас још био на челу грчке владе, у оквиру регионалне сарадње Србије, Румуније, Бугарске и Грчке.

Остале вести